首度的王子小迷妹

鑽A成宮鳴角色歌-GET TO THE TOP歌詞翻譯

*鳴さん好帥~

*第一眼看歌詞感覺應該不難,開始翻才發現自己太弱,一直卡住

*やられたって 那邊其實我一直猶豫要不要翻以牙還牙,十倍奉還(鳴表示:艸)

*要是看到有錯誤歡迎來糾正我。



歌手:成宮鳴(CV:梶裕貴) 作詞:稲葉エミ 作曲:烏帽子マリ

 ダイヤのAに関連している曲です。

 
fb影片 

https://www.facebook.com/video.php?v=471074469712532


あの夏が呼んでる                             夏天正呼喊召喚著

「もう一度かかってこい」と          「再一次放馬過來挑戰吧」

俺達は知ってる                                在那個我們都明知有著怪物的舞台

 魔物が棲む あの舞台を


熱くなれ!!                                           燃燒起來吧!!

孤独な太陽 胸に抱(だ)いて      心中懷抱著孤獨的太陽

勝ち上がれ!!            一直贏下去吧

そのためなら何だってやってやる   為了完成這個目標,我甚麼都願意做

やられたって            就算被對手做掉

負ける気がしない やり返すだけ  沒有認輸、到此為止的打算,絕對會奉還

We go! We go! We go!        We go! We go! We go!

待ってろ頂点!!!           等著我們吧!巔峰!


すべて手に入れたい      為了勝利所需要的東西,

勝つために必要なモノ     我全部都想要掌握。

でかいこと言ってきたんだ   朝巨大的目標前進

期待に応えてこそエース    並成功回應大家期待才稱得上是王牌投手

ねじふせろ!!          緊握住吧!

百獣の王は死ぬか生きるか    百獸之王會死或生,還有得瞧。

追い込んでいけ!!         努力克服最後階段吧!

ギリギリの覚悟で獲( と)ってやる  有著絕不讓步的覺悟

灼熱のあの場所は         灼熱的那個地方

今も熱いままで          現在依然炙熱

Never ever give up!!        Never ever give up!!

挑発してんだよ          我會發出挑戰


もっと… もっと…!!       更多...更多...!!

暑さが足んねぇ...!!!       那令人難受的酷熱還不夠...!

熱くなれ!!                                       燃燒起來吧!!

孤独な太陽 胸に抱いて                 心中懷抱著孤獨的太陽

勝ち上がれ!!                                 一直贏下去吧

そのためなら何だってやってやる  為了完成這個目標,我甚麼都願意做

 やられたって                               就算被對手做掉

負ける気がしない やり返すだけ   沒有認輸、到此為止的打算,絕對會奉還

We go! We go! We go!                We go! We go! We go!

ねじふせろ!!                                   緊握住吧!

百獣の王は死ぬか生きるか             百獸之王會死或生,還有得瞧。

追い込んでいけ!!                            努力克服最後階段吧!

 

ギリギリの覚悟で獲ってやる          有著絕不讓步的覺悟

待ってろよ! 次の夏                         等著我們吧!下一個夏天!

頂点に立ってやる!!                          我們會站上巔峰。





评论(1)

热度(24)